Canario_Dialecto_Image
Islas Canarias una diversidad en sus expresiones.

¡Dialecto Canario! Conoce su Extenso Vocabulario

Si viajamos a Canarias, es importante conocer su Diccionario Canario y expresiones que las caracterizan como uno de los Dialectos Españoles más reconocidos por su rica variedad.

Gracias a una excelente ubicación geográfica, las Islas Canarias han sido y son sin lugar a dudas, un territorio muy frecuentado a lo largo de la historia. Debido a la Guerra Civil Española, muchos canarios emigraron a Europa, y otros decidieron cruzar el océano Atlántico hasta llegar a Venezuela y Cuba.

Las numerosas visitas de barcos extranjeros y la llegada de los canarios desde América Latina dieron lugar al vocabulario canario que se diferencia en tres aspectos básicos del español de la Península. Por un lado, los canarios pronuncian la “c” y la “z” como si fuese una “s”. Además, no suelen pronunciar la “s” final, sino que tienden a decirla como una “h” aspirada. El aspecto que más diferencia a los canarios es el uso del término “ustedes” en vez de “vosotros”.

El léxico canario está influido por el habla española, y con el tiempo este lenguaje fue cogiendo influencias latinoamericanas, venezolanas, bereber (que está relacionado con la lengua antigua de los guanches en canarias), inglés, francés y árabe. Es asombrosa la diversidad de su vocabulario y expresiones canarias.

 El reconocimiento del español de Canarias como uno de los principales dialectos que constituyen la lengua española obedece a argumentos de rigurosa índole, pues presenta características propias en todos los niveles de la lengua.

En el plano fónico las peculiaridades que encontramos son, la aspiración de las eses finales y la articulación sutil de las formas verbales. En el plano gramatical, la ausencia del pronombre vosotros. En el plano léxico las diferentes voces, de la lengua aborigen (perenquén, gofio, tafor o goro), del portugués (magua, millo, petudo o fañoso), del español de América (guagua, guataca, machango o guanajo), de la modalidad andaluza (cigarrón o embelesarse) y de otras procedencias (majalulo o queque) que lo caracterizan, enriqueciendo el léxico Español.

Diccionario_Image
Te Mostramos un “pisco” del Vocabulario Canario:
  • Abollado – Hasta arriba de papas con carne, harto de comer.
  • Afilador – Sacapuntas.
  • Aguachirre – Caldo sin sustancia o bebida floja
  • Aguaviva – Medusa
  • Alegar – (1) Hablar mucho, tener mucho palique. (2) Criticar.
  • Alongarse – Asomarse (o mejor, cuando te estas asomando mucho).
  • Amañado – Persona que, sin ser experta en una determinada actividad, la realizada con cierta destreza
  • Ansina – Asi, de esta forma, de esta manera.
  • Añurgado – Cuando se te atraviesa la comida en el buche y ni sube ni baja.
  • Arrancadilla – Última copa que se solicita en un bar antes de abandonarlo
  • Arrayar – Apuntarse (ej: En un juego de cartas: arrayate un millo )
  • Arrastrado – Usurero, roñica (muy utilizado por los ruinas). (Fuerte arrastrado, solo me dio 20 duros por limpiarle el coche).
  • Arrebujarse – Acercarse demasiado a una persona.
  • Arrequintado – Apretado. Cuando algo esta lleno o cargado (tonel arrequintado de vino).
  • Arretranco – Trasto, Cachivache
  • Arrojar – Vomitar (me arroje todo, me vomite encima).
  • Arbeja – Guisante.
  • Asocado – Protegido del viento
  • Asadero – (1)Asador (2)Barbacoa (hacer un asadero; organizar una barbacoa).
  • Autodate – Tipo de papas: del ingles out of date.
  • Atacadera – Calentura, enfado visible
  • Atotorotao – Abobado, entontecido.
  • Babieca – (expresion venida de Venezuela) Bobo.
  • Baifo – cría de la cabra, (2) Se le va el baifo (se le va la olla).
  • Balde- Cubo
  • Batata – Persona torpe, poco inteligente
  • Belingo – Fiesta, tenderete
  • Bembas – Labios carnosos
  • Beterrada – Remolacha.
  • Bisnes – Negocio “cojonudo”. Procedente del ingles ‘business’.
  • Bizcochado – tostado
  • Bloques – Ladrillos grande de cemento usados en construccion.
  • Bobomierda – Enterado, tonto del carajo.
  • Bochinche – Bar, también llamado chiringo
  • Canica o vidriosa (del inglés ball age) /bó:lich/
  • Bosta – (1) Persona obesa. De aqui viene emboste, embostado… (2) Caca de vaca (moñiga).
  • Botado – (1) Chupado, facil. (2) Perdido, tirado. (3) Te pasaste, macho (te botaste).
  • Bregador – Luchador.
  • Bubango – Calabacin.
  • Buche – Un trago corto (en la playa con el calufo: ¡dame un buchito de agua!)
  • Burgado – caracol del mar
  • Caboso – Pez que te encuentras en charcos normalmente
  • Cabraloca – Persona alocada, zafada
  • Cachanchan – Alguien que no sirve para nada, que es un desastre.
  • Cachetada o cacheton – Torta en el cachete.
  • Cachimba – Pipa para fumar tabaco y otras cosas.
  • Cachivache – Articulo generalmente pequeño y de poca utilidad.
  • Calufo/a – Calor insufrible.
  • Cambuyonero – personas que se acercaban a los barcos extranjeros que llegaban a puerto para intercambiar mercancias (‘come buy on’).
  • Cambado (cambao) – (1) Curvado, torcido.
  • Canarion/a – Habitantes de la isla de Gran Canaria.
  • Cancamo – Persona muy fea
  • Canelo – De color marron.
  • Carajera – Relajo, escándalo
  • Pipa de fumar.
  • Heces de las cabras, conejos, ratones y ratas, y que, generalmente, tienen forma cilíndrica como un boliche o canica.
  • Cisco – Se utiliza para fragmentos muy pequeños, no para cualquier trozo.
  • Cocazo – Cabezazo, golpe involuntario que se recibe en la cabeza
  • Conejero – Dicese de una persona originaria de Lanzarote.
  • Coneja – (1)Herida sangrante con hendidura de cierta consideración producida por algún golpe o contusión.
  • Consentida – Que se cree guapa y atractiva
  • Chacho – Muchacho!.
  • Chaflameja – Qué hace las cosas mal
  • Chascar – Comer
  • Chalana – Barca pequeña.
  • Chascada – Mordisco
  • Cherne – Pescado
  • Chibichanga – Organo reproductor masculino.
  • Chico – Pequeño (los zapatos me quedan chicos).
  • Chicharrero/a – Dicese de quien pertenece a la Isla de Tenerife
  • Chineguas (o Kinegua)- Tipo de papa, del ingles: King Eduard.
  • Chinijo- Pequeño (en las islas orientales).
  • Cho – Don/Doña (¿que pasó cho’Juan?).
  • Chocos – Sepias.
  • Chochos – Altramuces
  • Chola – esclava y demás zapatillas abiertas para ir a la playa. (2) Chibichanga.
  • Choni – Extranjero
  • Chopa – (1) Cucaracha grande, normalmente de las volonas. (2) Nariz grande.
  • Choso – Casa, hogar.
  • Chorba, chorbo. chico o chica guapo/guapa.
  • Chuchanga – Caracol.
  • Chuletada – Recomendable costumbre de usar cualquier excusa e irse al monte a comer carne a la brasa (normalmente chuletas de cerdo, que es lo mas barato).
  • Dado – abierto, extrovertido.
  • Debruzarse – apoyarse sobre los brazos cruzados.
  • Declararse – fatigarse en exceso
  • Desagallado – Ansioso por lograr o satisfacer algún deseo o necesidad
  • Desajeitado – que no tiene habilidad.
  • Desalado – Aterrorizado
  • Desandado – inquieto, excitado y bullicioso.
  • Desande – descomposición de estómago.
  • Desbastar –adelgazar, perder peso.
  • Descalamoche – destrozo, desastre
  • Descancanarse – reírse mucho sin contenerse.
  • Deschamizar – hacer trizas una cosa.
  • Deschavetarse – perder el juicio.
  • Desinquieto -no se está quieto, un trasto.
  • Desmayo – aburrimiento
  • Despalillar- acabar con una cosa rápidamente.
  • Desperrar – acabar con el dinero de otra persona.

  • Despojo – lugar al lado de la vivienda, para depositar trastos

  • Emboste – Ya no te cabe ni un fisco mas de comida
  • Emperchado – Acicalado, compuesto, muy arreglado
  • Empenado – Dicese de algo cuando, debiendo estar liso o recto, tiene cierto arco de desviación.
  • Empetado – Abarrotado de gente
  • Enchumbar – Mojar, calar (¡muchacho, que te enchumbas las cholas!).
  • Encabronarse – Irritarse, ponerse furioso
  • Encasquetar – Endosar, hacer cargar a otro con lo que a uno le corresponde
  • Encarnado – de color rojo
  • Escarrancharse – Despatarrarse
  • Engrifado – (1) Visiblemente molesto, alterado. (2) Para el pelo: revuelto, alborotado.
  • Engriñado – Regañado.
  • Enfurruñado – Enfadado
  • Enralado – con ganas de juerga
  • Enroñarse – Enfadarse, ofuscarse.
  • Enterado – Listillo, sabelotodo.
  • Entongado / Amontonado
  • Enyesque – Aperitivo.
  • Escachado – Aplastado
  • Escaldón – Preparado de gofio y caldo o leche.
  • Escarranchado – Despatarrado.
  • Estamparse – Chocar, darse violentamente contra algo
  • Farfullero/ra – Persona que hace trampas, sobre todo en el juego.
  • Farruco – Bravucón, matón
  • Fechillo – Cerrojo.
  • Fisco – Un trozo, pedazo, cacho.
  • Fleje – Un montón (un fleje de estampas).
  • Fogalera – Hoguera.
  • Folía – Cancion tipica canaria.
  • Fonil – Embudo (deme algo para destupir el fonil).
  • Fósforo – Cerilla.
  • ¡Fo!. Expresión de asco o repugnancia (del inglés Faugh! /fo:/)
  • Frangollo – Postre tipico (con gofio, miel,…).
  • Furular – Funcionar
  • Gajo – caida(2) Un trozo de un racimo de uvas.
  • Gaveta – Un cajón.
  • Godo – Habitante de la península.
  • Gofio – Harina tostada de millo o de trigo.
  • Golisnear/ golifiar – Cotillear, husmear.
  • Guagua – Un autobus. Y el bonobus NO es bonogua, es el bono (de la guagua).
  • Guaguero/a – Conductor de guagua.
  • Guanajo – Atontado
  • Copa de wisqui (one haig).
  • Guata – Algodon
  • Gueldes – Pescados pequeños fritos.
  • Guineo – 1.Cantinela molesta, discurso repetido, voz insistente y monótona. 2. Majadería
  • Guiri – Extranjero
  • Guirre – (1) Buitre o Alimoche (2) Canijo, flaco.
  • Guisar – Cocer, hervir.
  • Habichuela – Judia verde
  • Hierbahuerto – Hierbabuena.
  • Hondilla – Tazón, bol.
  • Humacera – Humareda
  • Jalar – Tirar de algo
  • Jareas – Una forma de conservar/preparar el pescado
  • Jartada – Incharse a algo.
  • Jeringarse – Fastidiarse, joderse.
  • Jediondo – Hediondo, cochino.
  • Jilorio – Muchas ganas de comer.
  • Laja – Macarra.
  • Lambiar – Simplemente lamer. Con sus multiples aplicaciones.
  • Lasca – Pedazo que se corta de una cosa. Dame una lasca de jamón
  • Liña – Cuerdas para tender la ropa (quita las trabas de las liña).
  • Lisa – (1) Pez plateado que come de todo, es como un cerdo marino, puede alcanzar gran tamaño (2) lagartija, de color oscuro
  • Macanazo – (1) Golpe muy fuerte. (2) Trago de bebida alcohólica.
  • Machango – Como insulto: pelele, payaso, tonto del culo. Si es sin faltar, entonces se refiere a un muñeco.
  • Machangada – Tonteria, pijada.
  • Machanguito – Muñequito.
  • Maní, Manises. Cacahuete, cacahuetes.
  • Machucar – Aplastar.
  • Magua – Pena, desconsuelo.
  • Margullar – Bucear (se pego una magullada impresionante). Arañar/arañazo ( se cayo en las zarzas y se magullo todo)
  • Majar – trillarse con algo. Se majo con la puerta (2) Majado: adobo que se le pone a la carne antes de asarla.
  • Majorero – Persona originaria de Fuerteventura.
  • Matao – macarra
  • Mestura – Mezcla.
  • Millo – Maiz (del portugues, milho). Piña de millo, mazorca de maiz.
  • Mogollón – (1) Un montón (mogollón de cosas). (2) Multitud de gente, especialmente usado en carnavales (nos vamos a los mogollones!)
  • Mojo – Salsa típica canaria
  • Nalgada – Como parece evidente, una torta en dicha parte.
  • Naife o Nife. Cuchillo canario (del inglés knife /naif/)
  • Nombrete – Apodo, mote, nombre con intenciones burlescas
  • Nota – Tipo, personaje, tio (me encontre con el nota ese).
  • Novelear – ir a ver que ocurre en un momento dado para enterarse de algo.
  • Novelero – la persona que se dedica a novelear
  • Ñame – Además de un tuberculo que se come, significa pie.
  • Ñanga – Individuo flojo, débil, changa.
  • Ño – Exclamacion tipica.
  • Ñoño – (1)Pie (el plural ñoños se refiere a los dedos del pie).
  • Pachanga – Jugar una partida de algo entre amigos
  • Pajiao – Estar parado, de “paja” (se puede pensar mal).
  • Palangana -Barreño.
  • Palique – Perorata, hablar sin parar. La persona es palicosa.
  • Pambufo – Gordinflón
  • Papa – Patata.
  • Papafrita – Tonto, imbécil, estúpido
  • Papahuevo – Figura gigante utilizada en los pasacalles de las fiestas.
  • Papear – Comer
  • Parejito/a – del mismo tamaño. Dejame el pelo parejito
  • Parida – ocurrencia, generalmente desafortunada, salida de tono
  • Partigazo – Golpe, caida de alguien al piso.
  • Pejiguera – Persona pelma, pesada
  • Pellizcón – Coger un trozo de carne humana con la punta de los dedos índice y pulgar, girar la muñeca 180 grados sin soltarlo.
  • Pelete – Frío, rasca.
  • Perenquen – lagarto pequeño endémico
  • Perreta – Enfado, por lo general, producido en los niños.
  • Piba/e – chica/chico novia/novio
  • Picón – Piedras pequeñas (de origen volcanico – por la orografia local) que se usan para diversos fines, en las carreteras, jardines, etc.
  • Piche – Alquitrán, ese que hace tan poca gracia cuando esta en la playa.
  • Pinga – Cuca o chibichanga.
  • Pinocha – Las hojas secas de los pinos.
  • Piña – (1) Piña de millo – mazorca de maiz. (2) Golpe, puñetazo.
  • Pirganazo – Golpe fuerte que se da a algo o alguien con la mano o con un tenique.
  • Pita – Claxon, pito (¡del coche, hombre!).
  • Pizco – (En Gran Canaria) Un trozo, pedazo, cacho.
  • Playeras – Zapatillas.
  • Pollaboba – Tonto, gilipollas
  • Potra, pegarse una- Tener mucha suerte en algo (¡que potra!).
  • Potaje – [1] Guiso hecho con legumbres, verduras y otros ingredientes. [2] Lío, embrollo.
  • Privado, estar – Estar muy contento.
  • Pufo -Boliche. Canica o vidriosa (del inglés ball age /bó:lich/ en edad de juego). Engaño o decepción
  • Puntal – El mejor de un equipo de lucha canaria. Se puede usar para referirse a alguien ensalzando sus cualidades.
  • Pulover – Jersey, suéter (del inglés pullover).
  • Rala – Mezcla no espesa de algo
  • Rabuja – Pequeñajo, esmirriado, enclenque
  • Rascado – Ofendido. [2] Con pena o magua
  • Rebenque – malo, desinquieto. Este niño es un rebenque
  • Rebujado – (1)Revuelto (2) Confuso.
  • Rebumbio – Cuando se echa un partido de fútbol con dos equipos y una sola portería.
  • Rejo – (1)Tentáculo. (2) Insidia. Tiene un rejo que pa que
  • Relajo – Comportarse de forma poco seria
  • Rente – Adjetivo que quiere decir algo así como muy corto. pelarse a rente (cortarse el pelo muy corto)
  • Requintado – Harto, repleto
  • Revencazo – Igual a taponazo.
  • Revortillo – Un lío, una maraña de cosas.
  • Riscarse – Caerse por un risco, despeñarse. También se dice enriscarse.
  • Rodarse – Desplazarse hacia un lado.
  • Roscas – En Gran Canaria, palomitas de maíz.
  • Rolo – Piedra de gran tamaño
  • Ruín – Malo de perverso y malo de mala calidad (la leche esta ruin).
  • Ruina – Aguien de bajos instintos. También una laja (El otro día vino un ruina y me pidio fuego).
  • Rumbiento – Con herrumbre (oxidado).
  • Tajado/a – Estar borracho
  • Talegazo – Partigazo, leñazo, caída aparatosa normalmente de espalda
  • Tanza – Hilo de nylon que se usa para pescar.
  • Tapaculo – Lenguado.
  • Taponazo – Darse contra algo firme.
  • Tenderete – Fiesta popular en la que predominan la música y bailes canario.
  • Tenique – Piedra grande
  • Tiesto – Ese chico es un tiesto, ese chico es ruin como el demonio.
  • Tifar – Robar (del inglés thief), se utiliza en el lenguaje coloquial.
  • Tino – se refiere a sentido común o a lucidez “perdió el tino”
  • Timple – Guitarra tipica canaria, pequeña de cuatro o cinco cuerdas.
  • Toletazo – Golpe
  • Tolete/a – (1) Bobo/a, Tonto/a (suele ser cariñoso).
  • Tollina – Paliza, castigo fisico.
  • Tollos – Tiras de marrajo (tiburon) secas.
  • Tonga – Muchas cosas juntas, normalmente unas encima de otras. 
  • Tenique – Piedra contundente
  • Totorota – Igual que tolete. Atontado.
  • Totufo – Mas o menos lo mismo que tolete.
  • Traba – Pinza del pelo o de la ropa
  • Trabarse – Quedarse parado o atrapado. El ascensor se quedo trabado
  • Trancar – (1) Cerrar. Hacer algo al trancazo es cuando lo haces rápido y sin cuidado. (2) Si alguien esta trancado es que esta cachas.
  • Trillarse – Pillarse los dedos (o cualquier otra cosa).
  • Trompada – Torta, bofetón.
  • Trompo – Peonza.
  • Tuno – fruta de la tunera
  • Tupir – Atascar (destupir, desatascar).
  • Vainazo – Reprimenda, llamada de atención muy seria
  • Vacilar – bromear
  • Vacilón – Estado de embriaguez
  • Verga – (1)Suerte, (2) Chibichanga
  • Verguilla – Alambre (normal y corriente).
  • Verija – que no se esta quieto
  • Vieja – Pescado de carne delicada y muy rica
  • Vinagre – Persona bastante dada a empinar el codo.
  • Virarse – Responder agresivamente ante una situación. (2) Girarse
  • Volador – Fuego de artificio que solo hace ruido
  • Zaguan → Entrada o Hall de la casa
  • Zarandajo – Informal, dicese de la persona en la que no se puede confiar
  • Zarcillo – Pendiente (claro esta, se dise sarsillo).
  • Zumbadera – Aturdimiento, atontamiento
Las Expresiones Más Populares
  • Estar molido como un zurrón – estar hecho polvo.
  • Pegarse un estampido – golpearse.
  • Vete por la sombra – forma de despedirse.
  • Estar caliente como un macho – estar muy cabreado, súper enfadado.
  • Pegar una montada – dar plantón a alguien.
  • Agüita! – algo que nos sorprende extraordinariamente.
  • Chos – exagerado.
  • Mi niño/a – interjección cariñosa.
  • Fos – que apesta, que huele mal.
  • Mas nunca – nunca mas.
  • Mas nada – nada mas.
  • Tener fundamento – portarse bien.
  • Ya yo fui – yo ya fui.
  • Mandarse a mudar – irse.
  • Cambate las patas (cambate la peluca) – algo que alucina, que nos llama la atención.
  • ¡Chacho, te están llamando!
  • Déjate estar – Quedate quieto
  • Estar hecho gofio – Estar hecho polvo.
  • Jartarse como un cochino – Tener una comida copiosa.
  • Mas luego -Ahora mismo(traducido literalmente)
  • Me jinqué cuatro tunos y me tupí to! → comí 4 tunos y quede estreñido.
  • Echa por la sombrita – Despedida, equivale a que te vaya bien.
  • ¡Déjate ir! – Vete más despacio, por favor.
  • Se me fue el baifo – Despistarse, olvidarse de algo.
  • ¡Vete pa’l coño! – Vete a freir puñetas
  • ¡Ya coño! – Asombro y preocupación
  • ¡Ño!,¡Yasss/yosss! o “¡chas/chos! – Interjección de sorpresa o asombro.
  • Tener fatiguita/jilorio – Tener hambre.
  • Estoy baldado – Estar cansado
  • Salí escaldado – Salí quemado de algo
  • Estar tupido – Estar estreñido.
  • ¡Mándese a mudar! ¡Lárgese! ¡Márchese!, pero por propia voluntad y convicción, pues molesta.
  • Chiquito – Utilizado antes del sustantivo indica “muy grande”. Por ejemplo: “¡Chiquito partigaso!”, “¡Chiquito leño¡” (¡Qué enorme!).

Cada dialecto es un templo en el que se encierra el alma del hablante

Author